単語 "better a steady dime than a rare dollar" の日本語での意味
"better a steady dime than a rare dollar" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
better a steady dime than a rare dollar
US /ˈbetər ə ˈstedi daɪm ðæn ə rer ˈdɑːlər/
UK /ˈbetər ə ˈstedi daɪm ðæn ə reə ˈdɒlər/
慣用句
確実な小銭は、めったに手に入らない大金に勝る
it is better to have a small, reliable income or profit than a large one that is uncertain or infrequent
例:
•
I chose the office job over freelance work because better a steady dime than a rare dollar.
フリーランスより事務職を選んだ。確実な小銭は、めったに手に入らない大金に勝るからだ。
•
He prefers selling many cheap items daily; better a steady dime than a rare dollar.
彼は毎日安い商品をたくさん売ることを好む。薄利多売の方が確実だからだ。